Перевод "well drilling" на русский
Произношение well drilling (yэл дрилин) :
wˈɛl dɹˈɪlɪŋ
yэл дрилин транскрипция – 32 результата перевода
I certainly you appreciate it, if you didn't waste mine.
If you wish to sign with me we can have a well drilling within ten days.
Your lot is further North from the discovery well up here so it means we will probably have to dig deeper.
Господин Бэнксайд, Я не собираюсь занимать Ваше время.
И я был бы очень Вам признателен, если бы Вы не занимали моё.
Итак, если Вы желаете со мной иметь дело, мы забуримся уже через 10 дней. Ваш участок севернее от скважины, открывшей это месторождение.
Скопировать
Sabine came to see me out of the blue.
she was working for a clean-water project And thought our induction technology could help with the well
I-I showed her our coil system For obstructed wireless communication.
Сабина как-будто возникла передо мной из ниоткуда.
Она сказала, что работает над проектом "Чистая вода" и считает, что наши индукционные технологии могут помочь при бурении скважин в Африке.
Я показал ей наши спиральные устройства для беспроводной связи в сложных условиях.
Скопировать
-He's vanished. -And we're afraid he's in some kind of danger.
Yes, well, we're all likely to be in some kind of danger, Miss Shaw, unless we can persuade the Professor
Will you really go to London, sir?
-И мы боимся, что он в какой-то опасности.
Да, мы все можем оказаться в опасности, мисс Шоу, пока не сможем убедить профессора снизить скорость бурения.
Вы правда едете в Лондон, сэр?
Скопировать
-It was repaired some time ago.
-Well, the man didn't do a very good job, and at the rate we're drilling, that flange could blow at any
And what do you suggest?
-Всё уже починили.
-Была проделана не очень хорошая работа, а с той скоростью, с которой мы бурим, этот фланец может взорваться в любой момент.
И что вы предлагаете?
Скопировать
Okay, Sir Keith, I get the picture, but I still don't see where I fit in.
Well, I want someone on this project who's got a good practical knowledge of drilling and of coping with
-Are you having trouble?
Хорошо, сэр Кит, я получил представление, но я по прежнему не понимаю, для чего я тут.
Ну, я хочу чтобы на проекте был кто-то, у кого есть практические знания по бурению и справится с любыми ЧП, которые могут возникнуть.
-У вас есть проблемы?
Скопировать
- So, what happened?
- Well, as it turned out there were a lot of test wells he was drilling on the side.
- Should've had him neutered.
И что произошло?
Оказалось, что он тайком пробурил немало скважин.
Надо было его кастрировать.
Скопировать
What do you think they're so mad about, Chick?
Well, I think they feel that drilling for oil is an evil thing.
Do you know how much diesel that clunker boat pumps out in an hour?
Как ты думаешь, чего они так бесятся, Чип?
Я думаю, что они считают бурение нефтяных скважин чем-то нехорошим.
Ты знаешь, сколько дизельного топлива это корыто выкачивает в час?
Скопировать
Line?
Well, yes. I mean drilling.
No, I'm a designer.
В чем?
Ну, бурение... нефть
Нет, я -дизайнер.
Скопировать
So, that's it.
Well then, permit me to inform you that I have options on the four pieces of property surrounding yours
Chances are, my wells will drain off every drop of oil and leave your property valueless.
Итак, вот оно что.
Ну что ж, позвольте мне сообщить вам, что у меня есть варианты на четыре участка примыкающих к вашей земле, и все необходимое оборудование будет там к завтрашнему вечеру.
Скорее всего, мои скважины будут сливать каждую каплю нефти и сделают вашу собственность бесполезной.
Скопировать
I certainly you appreciate it, if you didn't waste mine.
If you wish to sign with me we can have a well drilling within ten days.
Your lot is further North from the discovery well up here so it means we will probably have to dig deeper.
Господин Бэнксайд, Я не собираюсь занимать Ваше время.
И я был бы очень Вам признателен, если бы Вы не занимали моё.
Итак, если Вы желаете со мной иметь дело, мы забуримся уже через 10 дней. Ваш участок севернее от скважины, открывшей это месторождение.
Скопировать
Sean's mother is a dentist.
Well, you won't be drilling teeth.
You'll be cleaning up, doing light clerical work, You know, answering phones, After school and on weekends.
Мама Шона - стоматолог.
Ну, зубы ты сверлить не будешь.
Ты будешь убираться, выполнять канцелярскую работу, ну, знаешь, отвечать на звонки после школы и на выходных.
Скопировать
Which means that if a farmer or a rancher is pumping water from his well, gas comes up with it, it mixes with the air-- it creates an extremely combustible mixture.
Well, Conservo Solutions had to file an environmental impact study before they started drilling.
There was no study.
Это значит, что если фермер или хозяин ранчо берут воду из колодца, газ поднимается вместе с ней и смешивается с воздухом, что создаёт чрезвычайно горючую смесь.
Ну, "Conservo Solutions" должны были изучить положения об окружающей среде, прежде, чем начинать бурение.
Да нечего было изучать.
Скопировать
All attorneys hours have to be billed somewhere.
The company doesn't care if you're estate planning or drilling her like an oil well.
If you're spending time with a Veridian lawyer, you have to pay for it. But that's reducing my relationship
Время юриста оплачивается независимо от цели визита?
Компании не важно, была ли это консультация о покупке недвижимости, или ты бурил ее как нефтяную скважину.
Провел время с юристом Вередиан - будь любезен, плати.
Скопировать
Drill deeper... and you will see.
Well, I am. They're drilling as we speak.
Make sure everyone has one ofthese.
- Копайте глубже и узнаете.
- Мы уже начали копать.
- Раздайте это всем без исключения.
Скопировать
Meet with Remy tonight.
And if it goes well and if you're comfortable, tomorrow morning on the radio, you support their drilling
And Remy has assured me if you do that, he can push Sancorp in the right direction.
Встреться с Рэми сегодня вечером.
И если всё пройдет хорошо и тебе будет комфортно, завтра утром на радио, ты поддержишь их буровую деятельность.
И Рэми уверил меня, что если ты это сделаешь, он может подтолкнуть SanCorp в нужном направлении.
Скопировать
And that is?
Well, if I knew what that was, then you two could take the afternoon off instead of going back and drilling
Get Jeannie in on it as well.
- Что именно?
- Знай я - отпустил бы вас домой, а не послал бы обратно в офис копать инфу о "Шегз".
Джинни тоже подключите.
Скопировать
Sabine came to see me out of the blue.
she was working for a clean-water project And thought our induction technology could help with the well
I-I showed her our coil system For obstructed wireless communication.
Сабина как-будто возникла передо мной из ниоткуда.
Она сказала, что работает над проектом "Чистая вода" и считает, что наши индукционные технологии могут помочь при бурении скважин в Африке.
Я показал ей наши спиральные устройства для беспроводной связи в сложных условиях.
Скопировать
You just have to pace yourself.
Well, I'll take the treadmill test with those shrinks drilling us with personal questions.
I know.
Ты просто нашла правильный темп.
Ну, я предпочту тест на беговой дорожке этим психологам, которые выносят нам мозг всякими личными вопросами.
Знаю.
Скопировать
How have you been managing?
Well, we've been drilling down on all facets related to the Chicago attack, and we're closer than ever
I can't get into details, but we have a current operation that's gonna yield concrete results.
Ну и как успехи?
Ну, мы проверили все наши филиалы из-за теракта в Чикаго. И мы почти поймали виновника.
Не могу посвятить вас в детали, однако в данный момент ведётся операция, которая приведёт к конкретным результатам.
Скопировать
Petrov won't go for that.
Well, he will if we give him back some of our drilling zones.
Well, that'll take congressional approval.
Петров не согласится.
Согласится, если вернуть ему несколько буровых площадок.
Для этого нужно одобрение Конгресса.
Скопировать
When are we supposed to be leaving?
Well, I'm told to be ready to start taking on drilling mud about 1800.
I heard you had a positive pressure test this morning.
Куда уходим?
Я должен начать погрузку бурового раствора в 6 вечера. Ага.
Утром проводили проверку иположительным давлением.
Скопировать
Many cultures mistook mental illness for a sign of sorcery.
Treatments ranged from, well, prayer to drilling holes in the skull to release the demons.
Definitely a case of the cure being worse than the disease.
Многие культуры считали душевные болезни признаками колдовства.
Лечение было разным, от молитвы до сверления дырок в черепе, чтобы выпустить демонов.
Явно метод лечения хуже, чем сама болезнь.
Скопировать
How are you, Cotolay?
Well, thanks for the swamp thing.
Nothing, man, what is needed is that you do not come back there.
Как ты, Котолай?
Все нормально. Спасибо за произошедшее на болоте.
Не стоит. Главное, чтобы ты больше туда не совался.
Скопировать
Where are you going?
I think, when you want to talk to someone important you have to bring something to be well received.
If you are asking for something, it is most convenient.
Куда ты собрался?
Я думаю, что если ты хочешь поговорить с кем-то очень важным, Ты должен принести что-нибудь, что бы быть хорошо принятым.
Если ты ищешь его благосклонность, да, это самое лучшее.
Скопировать
Have you lost it? What have you lost?
Well, that!
You bumped me with the door when you closed it, and I lost it.
Что ты потерял?
Ну, вот что!
Вы сбили меня дверью, когда вы закрыли ее, , и я потерял его.
Скопировать
They are figs.
Well, yes, they are figs.
The best there are, from Master Mateo's fig tree.
Тут инжир.
Ну, да, это инжирины.
Лучшие, от смоковницы Мастера-Матео.
Скопировать
The best there are, from Master Mateo's fig tree.
Well, what have those figs to do with you've entered so?
They are for the boss around here.
Лучшие, от смоковницы Мастера-Матео.
Ну и что этот инжир делает с твоей сумкой здесь?
Они предназначены для начальника.
Скопировать
They are for the boss around here.
Well that's me.
You own all that land out there?
Они предназначены для начальника.
Ну, это я.
Вы владеете всей землей в округе?
Скопировать
No?
Well, to me, it does.
Hey, won't you even give me what I could measure with a bull skin?
Нет?
Ну, а для меня оно так.
Смотрите, не могли бы вы выделить мне участок размером в бычью кожу?
Скопировать
He says he does not leave until I do.
Well, leave.
It's just that I'm not leaving until you pay the figs you've eaten.
Он говорит, что не уйдет, пока я не уйду.
Ну, уходи.
Я не уйду, пока ты не заплатишь за съеденный инжир.
Скопировать
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Well, on this piece missing, I'll put the door of the convent.
That's it.
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Ну, я поставлю дверь монастыря в недостающем кусочке
Точно.
Скопировать
Now what?
Well, now I will run to the hospital to tell Francisco.
Francisco?
И что теперь?
Ну, я побегу в больницу сказать-Франциско.
Франциско?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов well drilling (yэл дрилин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы well drilling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл дрилин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
